Нефтяная промышленность Шотландии угасает на фоне ветроэнергетики

27 сентября 2021

Добыча нефти и газа в Северном море уже не является тем экономическим джаггернаутом, которым она была когда-то. Могут ли плавучие ветряные турбины предложить альтернативу?

Нефтяная промышленность Шотландии угасает на фоне ветроэнергетики
АБЕРДИН, Шотландия - Легко понять, насколько важна нефть для этого старинного портового города на северо-восточном побережье Шотландии. Выйдя из дверей небольшого международного аэропорта, вы будете встречены с другой стороны дороги ревом вертолетов, переправляющих экипажи туда и обратно на нефтяные платформы, разбросанные по всему Северному морю.

Въезжая в город, вы проедете мимо разросшихся офисных парков с логотипами нефтяных компаний, где работают 71 000 инженеров, геологов, бурильщиков и других специалистов нефтегазовой промышленности Шотландии. В целом, на эту отрасль приходится примерно 7 процентов экономического производства Шотландии.

Тем не менее, нефтегазовая промышленность Шотландии находится в затруднительном положении.

Добыча нефти в британском Северном море на протяжении двух десятилетий неуклонно снижается, и в прошлом году объем добычи составил около одной трети от пика, достигнутого в 1999 году. Добыча природного газа в регионе также падает, что стало проблемой в последние недели, когда цены на газ резко выросли, что привело к резкому увеличению счетов за коммунальные услуги. По данным торговой группы Oil and Gas UK, за последние пять лет количество рабочих мест, связанных с морской нефтяной промышленностью, сократилось почти на 40 процентов.

Нефтегазовая промышленность, которая когда-то была основой экономики Шотландии и важнейшим источником государственного финансирования, "уже не является тем генератором доходов, которым она была раньше", - сказал Малкольм Форбс-Кейбл, вице-президент энергетического консультанта Wood Mackenzie.

Фактически, надвигающиеся затраты на закрытие и демонтаж тысяч скважин и сотен платформ, которые недавно были оценены в 46 миллиардов фунтов стерлингов (68 миллиардов долларов США), начинают перевешивать перспективы получения прибыли.

Тогда в прошлом месяце под давлением защитников окружающей среды первый министр Шотландии - ее высшее выборное должностное лицо - призвал правительство Великобритании пересмотреть уже выданные лицензии на морские нефтяные месторождения, находящиеся на стадии планирования. Никола Стерджен попросила премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона пересмотреть эти проекты "в свете серьезности климатической чрезвычайной ситуации, с которой мы сейчас сталкиваемся".

Этот шаг вызвал шок в отрасли, потому что одобрение таких лицензий обычно является предрешенным. Последнее слово остается за г-ном Джонсоном, но руководители нефтяной отрасли говорят, что блокирование новых нефтяных месторождений, фактически останавливающее до 18 разработок и большую часть из 21 миллиарда фунтов стерлингов запланированных инвестиций на ближайшие пять лет, может стать смертельным звонком для отрасли.

Главной целью г-жи Стерджен является нефтяное месторождение под названием Камбо, расположенное к западу от Шетландских островов, в британских водах, которые считаются наиболее перспективными. Владелец контрольного пакета акций, частная компания Siccar Point Energy, в число сторонников которой входит гигант по управлению активами Blackstone, утверждает, что уже потратила 190 миллионов долларов на разработку месторождения и что оно позволит создать 1000 прямых рабочих мест. Протестующие против изменения климата, утверждающие, что для решения проблемы потепления атмосферы необходимы немедленные действия, сделали остановку проекта Камбо своим митинговым кличем (г-н Джонсон ранее говорил, что правительство "не может просто разорвать контракты").

Г-н Форбс-Кейбл сказал, что г-жа Стерджен "ходит по натянутому канату" между рабочими местами и инвестициями, которые даст проект Cambo, и умиротворением Шотландской партии зеленых, которая выступает против бурения нефтяных скважин в Северном море и в поддержке которой она нуждается в своей кампании по проведению нового референдума о независимости Шотландии.

Нынешний обвал цен на природный газ в Великобритании и во всем мире может усилить аргументы отрасли в пользу продолжения разработки. Несмотря на снижение добычи в Северном море, Британия по-прежнему является вторым по величине производителем нефти в Европе после Норвегии, и этот атрибут сейчас может выглядеть более ценным, чем несколько месяцев назад.

Г-жа Стерджен и г-н Джонсон также хотят, чтобы их считали борцами с изменением климата, поскольку Великобритания готовится к проведению в Глазго в ноябре крупной конференции ООН по климату COP26.

Вопросы о будущем нефтегазовой промышленности в Шотландии подчеркивают тенденции, которые были заметны на протяжении многих лет. По данным отраслевой группы, в прошлом году инвестиции в британскую разведку и бурение сократились до 3,7 млрд фунтов стерлингов, что в реальном выражении является самым низким показателем с первых дней добычи нефти в 1973 году.

Поиск новых источников хорошо оплачиваемых рабочих мест будет трудным, но жизненно важным для экономического и социального здоровья Шотландии, говорит Майри Споуадж, директор Института Фрейзера Алландера при Университете Стратклайда.

"Мы не хотим повторить ошибки 1980-х годов", - сказала она, когда потеря тяжелой промышленности, такой как угольная и сталелитейная, в Великобритании привела к росту бездомности и безработицы.

Для многих рост возобновляемой энергетики в Шотландии, особенно флота ветряных турбин вдоль побережья, может обеспечить путь к постепенной замене нефти и газа. По словам Хейми Бахара, аналитика Международного энергетического агентства, в мире на долю морских турбин пока приходится менее 1 процента выработки электроэнергии, но в 2020 году этот бизнес привлек 29 миллиардов долларов инвестиций, что составляет 8 процентов от общего объема инвестиций в возобновляемые источники энергии в мире.

А экспериментальная ветряная электростанция у рыбацкого порта Питерхед, расположенного к северу от Абердина, представляет собой новый рубеж в этой области.

Вместо того чтобы сидеть на морском дне, эти турбины плавают, закрепленные тросами на длинных вертикальных конструкциях, называемых лонжеронами. Поскольку они плавают, их можно размещать дальше в море, за пределами глубины примерно 200 футов, которая считается практическим пределом для большинства турбин.

Это не только открывает более широкие просторы океана, где можно разместить эти машины, но и позволяет им использовать преимущества более сильных и устойчивых ветров, которые обычно наблюдаются вдали от суши.

Ветряная электростанция стоимостью 230 миллионов долларов у острова Питерхед, плавающая в воде на глубине около 300 футов, превосходит все британские морские ветряные электростанции по соотношению выработанной энергии к теоретической мощности - около 54 процентов. Причина - более сильный и устойчивый ветер.

"Мы можем пойти на большую глубину, на более высокие скорости ветра", - сказал Бен Лоусон, менеджер по эксплуатации и техническому обслуживанию ветропарка, который находится в основной собственности и управляется норвежской компанией Equinor. "Нельзя недооценивать, насколько важен успех этого проекта", - добавил он.

По сути, это открывает путь для крупномасштабных многомиллиардных морских ветряных электростанций у берегов таких мест, как Калифорния, Япония и Франция, где есть крупные рынки сбыта электроэнергии, но воды слишком глубоки для обычных морских машин.

"Мы работаем над всеми этими направлениями", - сказала Соня Чирико Индребо, вице-президент по плавучему ветру компании Equinor.

Абердин видит возможность. Он строит новую гавань стоимостью 350 миллионов фунтов стерлингов со специальными причалами, рассчитанными на огромный вес компонентов турбин, а также нефтяных платформ, выводимых из эксплуатации.

"Раз в жизни выпадает возможность поработать над новой гаванью", - сказал Дэйв Микхэм, руководитель работ, осматривая волнорез высотой 35 футов.

Считается, что проектирование, строительство и эксплуатация плавучих сооружений потребует навыков, аналогичных тем, которые необходимы для строительства и управления морскими буровыми установками и платформами.

"Если все будет сделано правильно и в сотрудничестве между промышленностью и правительством, это создаст следующую крупную отрасль для Шотландии на ближайшие 50 лет", - сказал Джим Макдональд, директор и вице-канцлер Университета Стратклайда и советник шотландского правительства по вопросам энергетики.

Правительство Шотландии также в настоящее время выбирает компании для аренды новых морских ветряных электростанций, что может привести к инвестициям, оцениваемым в 30 миллиардов фунтов стерлингов. 

Все крупные европейские нефтяные гиганты, включая BP, Total, Equinor и Royal Dutch Shell, принимают участие в акции. И некоторые из них не стесняются телеграфировать, что их победа поможет сохранить зарплату в их офисах в Абердине, которым в противном случае грозит сокращение добычи нефти и газа. BP заявила, что если она получит желаемые участки, то компания создаст в Абердине центр для своего растущего бизнеса по строительству морских ветряных электростанций и создаст 120 рабочих мест.

Мечта заключается не только в строительстве ветряных электростанций у берегов Британии, но и в развитии экспертных знаний для обеспечения всего мира ветровым оборудованием, подобно тому, как Абердин добился успеха в нефтяной промышленности, где он является мировым лидером в области подводных технологий.

Однако старые специалисты предупреждают, что, хотя навыки работы с нефтью и газом могут быть полезны в плавучих ветряных турбинах, предприятия также отличаются друг от друга.

Например, рабочие силы на морских турбинах гораздо меньше, потому что новые технологии означают, что "все автоматизируется", - говорит Аллан Макаскилл, бывший руководитель BP, который недавно завершил строительство плавучей ветряной электростанции у Абердина.

Пол де Лиув, директор Института энергетического перехода при Университете Роберта Гордона в Абердине, считает, что в конце десятилетия в энергетической отрасли может появиться больше рабочих мест. Но Шотландия и Великобритания в целом должны сделать приоритетным использование оборудования местного производства (многие компоненты для турбин, стоящих у берегов Британии, были изготовлены в других странах) и убедиться в том, что снижение добычи нефти и газа будет происходить достаточно медленно, чтобы компании продолжали инвестировать достаточно средств для поддержания рабочих мест.

"Если вы не сделаете этих вещей", - сказал он, - "в итоге мы можем получить меньше рабочих мест, чем сейчас".
49
4657
/nytimes-ru/business/neftyanaya-promyshlennost-shotlandii-ugasaet-na-fone-vetroenergetiki/
10
2000
ukrtop@mail.ru
/local/components/dev/auto.comments
Оставьте комментарий

Полезно знать

Крупный потребительский кредит Кредит на развитие бизнеса Кредит бизнесу с обеспечением Кредит наличными для бизнеса Овердрафт по упрощенной схеме Факторинг Потребительский кредит Ипотека Кредит под залог квартиры Микрозайм на карту онлайн
Информация

Кредиты для руководителей Кредиты малому бизнесу Кредиты юридическим лицам Экспресс-кредит для бизнеса Кредиты для ИП Продукты для развития бизнеса Кредиты под бизнес-план Кредиты для ООО Кредит на бизнес с нуля Кредит юр.лицам под залог Если не выдают кредит Карта сайта
Сервисы сайта

Конвертер валют Заявка на кредит Кредитный калькулятор Скоринг Аналитика рынка Все о кредитовании Видео о кредитах