AMC добавит экранные субтитры в некоторых кинотеатрах
21 октября 2021Этот шаг был положительно оценен защитниками глухих и слабослышащих людей, но владельцы кинотеатров беспокоятся, что зрителям не нужны субтитры.
AMC Entertainment, крупнейшая сеть кинотеатров в мире, будет предлагать открытые субтитры в 240 местах в США, что, по словам исполнительного директора компании, является "реальным шагом вперед для тех, у кого проблемы со слухом или английский язык является вторым языком".
Кинотеатры предоставляют закрытые субтитры с помощью устройств, которые некоторые клиенты называют неудобными и склонными к сбоям. Открытые субтитры, однако, отображаются на экране подобно субтитрам; все в кинотеатре видят одни и те же субтитры на одном и том же экране.
Защитники глухих и слабослышащих людей давно добиваются увеличения количества и повышения качества субтитров, но владельцы кинотеатров беспокоятся, что людям, которые не являются глухими, просто не нравится видеть субтитры в кино.
"В некоторых случаях размещение открытых субтитров на экране снижает продажи билетов на фильм", - сказал Джон Фитиан, президент и исполнительный директор Национальной ассоциации владельцев кинотеатров, хотя он отметил, что эти данные в основном анекдотичны. Он сказал, что индустрия, бизнес которой пострадал от пандемии, изучает взаимосвязь между открытыми титрами и продажами билетов.
Кристиан Воглер, профессор Университета Галлаудет, школы в Вашингтоне, которая обслуживает глухих, сказал в электронном письме: "Противники открытых субтитров часто утверждают, что широкая слышащая аудитория взбунтуется из-за них, или что это будет убыточным коммерческим предложением для кинотеатров". Он высоко оценил шаг AMC, о котором было объявлено на прошлой неделе, сказав: "Тот факт, что крупная национальная сеть изменила свое мнение, очень важен и может даже открыть шлюзы для других, которые последуют этому примеру".
Другие крупные сети кинотеатров, включая Regal Cinemas и Cinemark, не ответили на сообщения с просьбой о комментарии, а AMC не сказала, что послужило причиной решения компании.
Но г-н Фитиан, чья группа представляет как крупные сети, так и владельцев небольших кинотеатров, сказал, что в последнее время индустрия уделяет больше внимания открытым субтитрам, поскольку защитники глухих и слабослышащих людей выражают обеспокоенность по поводу устройств с закрытыми субтитрами.
"AMC - первый, кто обнародовал свои планы", - сказал он. "Но все это - часть общеотраслевых усилий по улучшению доступа, как за счет обеспечения работоспособности наших систем с закрытыми кадрами, так и за счет расширения числа добровольных показов с открытым текстом по всей стране".
Это объявление принесло некоторую надежду глухим и слабослышащим людям.
Меган Альбертц из Южной Флориды была в субботу в пивоварне, где на заднем плане демонстрировалась версия фильма Робина Уильямса "Джуманджи" 1995 года с субтитрами.
29-летняя г-жа Альбертц родилась с глубокой потерей слуха и, посмотрев "Джуманджи" без титров, поняла, что изначально не понимала сцены или диалоги персонажей.
"На протяжении многих лет я пересматривала фильмы, которые смотрела в кинотеатрах, на различных потоковых платформах с субтитрами, и меня постоянно поражало, как много слов или реплик я пропускала", - сказала она в электронном письме.
Она назвала решение AMC шагом к "доступности для всех", но пожелала компании и индустрии продолжать расширять возможности использования открытых субтитров.
В последние годы, благодаря судебным разбирательствам, законодательству и давлению со стороны защитников прав инвалидов, театральная индустрия сделала оборудование с закрытым переводом более доступным. Это оборудование включает очки Sony, используемые кинотеатром Regal Cinemas, и устройство Captiview, которое крепится к подстаканнику кресла в кинотеатре и отображает субтитры.
"У этих устройств есть свои поклонники, - сказал доктор Воглер из Университета Галлаудет, - но они также широко презираются из-за их склонности к отключению, неправильной конфигурации, разрядке батареи, а также из-за их низкого удобства и эргономичности по сравнению с открытыми субтитрами".
AMC заявила, что открытые субтитры будут доступны только на отдельных, четко обозначенных показах, а "подавляющее большинство" показов по-прежнему будут идти с закрытыми субтитрами.
Генеральный директор компании, Адам Арон, отметил, что это расширение было приурочено к выходу фильма Marvel "Вечные", премьера которого намечена на 5 ноября. В фильме снимается Лорен Ридлофф, глухая с рождения актриса, которая играет первого глухого супергероя в кинематографической вселенной Marvel.
В интервью газете "Нью-Йорк Таймс" в августе г-жа Ридлофф сказала, что большинство кинотеатров недоступны для глухих, которых часто рассматривают как "второстепенное явление".
"Чтобы посмотреть субтитры в кинотеатре, нужно использовать специальное устройство с закрытыми субтитрами, и это головная боль, потому что в большинстве случаев устройства не работают", - сказала она. "Потом приходится возвращаться на ресепшн и искать кого-нибудь, кто мог бы помочь, и к тому времени, когда они поймут, что устройство не работает - что субтитров вообще не будет - фильм уже наполовину закончен".
Кинотеатры предоставляют закрытые субтитры с помощью устройств, которые некоторые клиенты называют неудобными и склонными к сбоям. Открытые субтитры, однако, отображаются на экране подобно субтитрам; все в кинотеатре видят одни и те же субтитры на одном и том же экране.
Защитники глухих и слабослышащих людей давно добиваются увеличения количества и повышения качества субтитров, но владельцы кинотеатров беспокоятся, что людям, которые не являются глухими, просто не нравится видеть субтитры в кино.
"В некоторых случаях размещение открытых субтитров на экране снижает продажи билетов на фильм", - сказал Джон Фитиан, президент и исполнительный директор Национальной ассоциации владельцев кинотеатров, хотя он отметил, что эти данные в основном анекдотичны. Он сказал, что индустрия, бизнес которой пострадал от пандемии, изучает взаимосвязь между открытыми титрами и продажами билетов.
Кристиан Воглер, профессор Университета Галлаудет, школы в Вашингтоне, которая обслуживает глухих, сказал в электронном письме: "Противники открытых субтитров часто утверждают, что широкая слышащая аудитория взбунтуется из-за них, или что это будет убыточным коммерческим предложением для кинотеатров". Он высоко оценил шаг AMC, о котором было объявлено на прошлой неделе, сказав: "Тот факт, что крупная национальная сеть изменила свое мнение, очень важен и может даже открыть шлюзы для других, которые последуют этому примеру".
Другие крупные сети кинотеатров, включая Regal Cinemas и Cinemark, не ответили на сообщения с просьбой о комментарии, а AMC не сказала, что послужило причиной решения компании.
Но г-н Фитиан, чья группа представляет как крупные сети, так и владельцев небольших кинотеатров, сказал, что в последнее время индустрия уделяет больше внимания открытым субтитрам, поскольку защитники глухих и слабослышащих людей выражают обеспокоенность по поводу устройств с закрытыми субтитрами.
"AMC - первый, кто обнародовал свои планы", - сказал он. "Но все это - часть общеотраслевых усилий по улучшению доступа, как за счет обеспечения работоспособности наших систем с закрытыми кадрами, так и за счет расширения числа добровольных показов с открытым текстом по всей стране".
Это объявление принесло некоторую надежду глухим и слабослышащим людям.
Меган Альбертц из Южной Флориды была в субботу в пивоварне, где на заднем плане демонстрировалась версия фильма Робина Уильямса "Джуманджи" 1995 года с субтитрами.
29-летняя г-жа Альбертц родилась с глубокой потерей слуха и, посмотрев "Джуманджи" без титров, поняла, что изначально не понимала сцены или диалоги персонажей.
"На протяжении многих лет я пересматривала фильмы, которые смотрела в кинотеатрах, на различных потоковых платформах с субтитрами, и меня постоянно поражало, как много слов или реплик я пропускала", - сказала она в электронном письме.
Она назвала решение AMC шагом к "доступности для всех", но пожелала компании и индустрии продолжать расширять возможности использования открытых субтитров.
В последние годы, благодаря судебным разбирательствам, законодательству и давлению со стороны защитников прав инвалидов, театральная индустрия сделала оборудование с закрытым переводом более доступным. Это оборудование включает очки Sony, используемые кинотеатром Regal Cinemas, и устройство Captiview, которое крепится к подстаканнику кресла в кинотеатре и отображает субтитры.
"У этих устройств есть свои поклонники, - сказал доктор Воглер из Университета Галлаудет, - но они также широко презираются из-за их склонности к отключению, неправильной конфигурации, разрядке батареи, а также из-за их низкого удобства и эргономичности по сравнению с открытыми субтитрами".
AMC заявила, что открытые субтитры будут доступны только на отдельных, четко обозначенных показах, а "подавляющее большинство" показов по-прежнему будут идти с закрытыми субтитрами.
Генеральный директор компании, Адам Арон, отметил, что это расширение было приурочено к выходу фильма Marvel "Вечные", премьера которого намечена на 5 ноября. В фильме снимается Лорен Ридлофф, глухая с рождения актриса, которая играет первого глухого супергероя в кинематографической вселенной Marvel.
В интервью газете "Нью-Йорк Таймс" в августе г-жа Ридлофф сказала, что большинство кинотеатров недоступны для глухих, которых часто рассматривают как "второстепенное явление".
"Чтобы посмотреть субтитры в кинотеатре, нужно использовать специальное устройство с закрытыми субтитрами, и это головная боль, потому что в большинстве случаев устройства не работают", - сказала она. "Потом приходится возвращаться на ресепшн и искать кого-нибудь, кто мог бы помочь, и к тому времени, когда они поймут, что устройство не работает - что субтитров вообще не будет - фильм уже наполовину закончен".
49
4972
/nytimes-ru/tech/amc-dobavit-ekrannye-subtitry-v-nekotorykh-kinoteatrakh/
10
2000
ukrtop@mail.ru
/local/components/dev/auto.comments
Есть что добавить? #
Оставьте комментарий