'Наши деньги не имеют никакой ценности': В Турции растет разочарование в связи с кризисом лиры
1 декабря 2021Настойчивость президента Реджепа Тайипа Эрдогана в проведении денежно-кредитной политики и сохранении низких процентных ставок подрывает доверие, говорят экономисты.
ИСТАНБУЛ - Очереди у хлебных магазинов и бензоколонок; фермеры, не выплачивающие кредиты; импровизированные уличные демонстрации. Признаки экономического кризиса в Турции слишком очевидны, поскольку лира продолжает головокружительное падение.
Спорадические протесты вспыхнули по всей Турции, а оппозиционные партии призвали к серии митингов с требованием смены правительства после резкого обвала курса лиры на прошлой неделе. Последняя неделя беспорядков последовала за месяцами ухудшения экономических условий для турецких граждан. Валюта потеряла более 45 процентов своей стоимости в этом году и почти 20 процентов за последнюю неделю, продолжив тенденцию к падению во вторник.
Экономисты связывают валютный кризис с прямым вмешательством президента Реджепа Тайипа Эрдогана в денежно-кредитную политику и его решимостью снизить процентные ставки.
Последний обвал валюты произошел после того, как на прошлой неделе г-н Эрдоган выступил с речью, в которой заявил о своей решимости сохранить низкие ставки как способ стимулирования экономического роста. Он подтвердил свое несогласие с новым повышением ставок в комментариях репортерам на борту своего самолета, когда он возвращался из визита в Туркменистан в понедельник.
"Я никогда не защищал повышение процентных ставок, не защищаю сейчас и не буду защищать", - сказал он журналистам. "Я никогда не пойду на компромисс в этом вопросе".
В стране, где разрешены только официально санкционированные демонстрации, а основные телеканалы и газеты следуют линии правительства, наблюдаются признаки общественного несогласия.
Десятки людей были задержаны за участие в уличных протестах. В прошлую среду полиция задержала 70 человек в нескольких районах Стамбула, которые протестовали против управления экономикой правительством после рекордного падения курса лиры накануне.
Конфедерация прогрессивных профсоюзов выступила в среду с резким заявлением. "Достаточно. Мы хотим свести концы с концами", - говорится в заявлении. "Безработица, высокая стоимость жизни, рост цен и счета ломают нам спины".
Некла Сазак, 80-летняя банковская служащая на пенсии, направлявшаяся домой с пакетом продуктов, сказала, что она выживает за счет кредитных карт.
"Наша покупательная способность упала - наши деньги больше не имеют никакой ценности", - сказала она.
Бизнес застопорился по всей стране, поскольку инфляция отпугивает отечественных покупателей и заставляет производителей запасаться товарами.
"Я ничего не продал с самого утра", - сказал как-то днем Асуман Аккус, 29-летний владелец магазина одежды в Стамбуле. "На этой неделе здесь пустынно, и это на 100 процентов из-за доллара".
Оппозиционные партии вновь призвали правительство уйти в отставку, а Эрдогана или парламент назначить досрочные выборы. Однако они находятся в затруднительном положении, не имея мест в парламенте для проведения досрочных выборов и опасаясь спровоцировать беспорядки, которые могут побудить г-на Эрдогана ввести чрезвычайное положение, что приостановит обычные демократические процедуры.
Г-н Эрдоган, который сдает позиции в опросах, не будет назначать выборы до их проведения в июне 2023 года, заявил на прошлой неделе его политический союзник, лидер Партии националистического движения Девлет Бахчели. Тем временем г-н Эрдоган усилил давление на своих оппонентов, задержав Метина Гуркана, военного и политического аналитика и одного из ведущих членов зарождающейся оппозиционной партии DEVA, по обвинению в шпионаже.
Г-н Эрдоган пообещал, что низкие процентные ставки помогут запустить экономику в течение трех-шести месяцев, но экономисты заявили, что на данном этапе они не уверены в его политике.
"Я не думаю, что он больше не пользуется доверием нации", - сказал Атилла Есилада, инвестиционный аналитик из Global Source Partners. "Существует неотложная проблема углубления бедности, а колеса экономики заходят в тупик", - сказал он.
Некоторые верные сторонники г-на Эрдогана, когда их спрашивают, настаивают на том, что все в порядке, но даже проправительственный обозреватель Абдулкадир Сельви из турецкой газеты Hurriyet заявил, что не согласен с экономической политикой г-на Эрдогана. Он вспомнил эпизод во время предыдущего экономического кризиса в 2001 году, когда владелец магазина бросил в премьер-министра кассовый аппарат, что вызвало восстание по всей стране.
"Мы не можем игнорировать то, что происходит сегодня", - предупредил г-н Сельви. Он добавил: "Мы должны оставаться сильными, но мы не должны упускать тот факт, что широкие экономические потрясения имеют широкие политические последствия".
Возникает дефицит, в том числе импортных лекарств и медицинского оборудования, и даже в пекарнях, сказал аналитик г-н Есилада. Буханка хлеба по-прежнему продается по 2,5 лиры, или около 20 центов, но пекарни жалуются, что их затраты приближаются к 4 лирам за буханку, сказал он. "Скоро они закроют пекарни, и тогда у нас начнутся хлебные бунты", - сказал он.
Турецкая общественность говорит только об экономике.
"Раньше мы могли пойти и выпить чаю с друзьями в кафе, но теперь стакан чая стоит 7 лир, и мы туда не ходим", - говорит Кансу Айдин, выпускник средней школы. "Наша социальная жизнь остановилась, и теперь мы живем так, как будто просто выживаем".
Огужан Елда, 21 год, студент из Стамбула, сказал, что его особенно беспокоят "счета за коммунальные услуги и товары первой необходимости, такие как масло, сахар, мука". По его словам, многие молодые люди уезжают из страны, чтобы найти работу уборщиками и официантами за границей. "Когда я закончу школу, меня ждет мрачное будущее".
60-летний Доган Гюль в понедельник сидел возле банка в Стамбуле и ждал, когда он откроется, чтобы сделать платеж по кредиту. "Мы не можем прожить", - сказал он. "С прошлого года арендная плата выросла с 1 500 лир до почти 2 500 лир. Я не знаю, куда это все идет".
Он сказал, что не может позволить себе транспортные расходы на посещение родственников.
"Что я могу сказать о будущем моих детей?" - сетует он. "Каждый из них пытается обеспечить себя едой раз в день. Они даже не могут думать о следующем дне. Они не могут планировать свое будущее. Это касается не только меня, но и всей Турции".
Для Ямана Айхана, который продает одежду через Интернет, ответ прост. "Лидеры должны смениться", - сказал он. "Одно только решение о внеочередных выборах заставило бы лиру немного подорожать".
Спорадические протесты вспыхнули по всей Турции, а оппозиционные партии призвали к серии митингов с требованием смены правительства после резкого обвала курса лиры на прошлой неделе. Последняя неделя беспорядков последовала за месяцами ухудшения экономических условий для турецких граждан. Валюта потеряла более 45 процентов своей стоимости в этом году и почти 20 процентов за последнюю неделю, продолжив тенденцию к падению во вторник.
Экономисты связывают валютный кризис с прямым вмешательством президента Реджепа Тайипа Эрдогана в денежно-кредитную политику и его решимостью снизить процентные ставки.
Последний обвал валюты произошел после того, как на прошлой неделе г-н Эрдоган выступил с речью, в которой заявил о своей решимости сохранить низкие ставки как способ стимулирования экономического роста. Он подтвердил свое несогласие с новым повышением ставок в комментариях репортерам на борту своего самолета, когда он возвращался из визита в Туркменистан в понедельник.
"Я никогда не защищал повышение процентных ставок, не защищаю сейчас и не буду защищать", - сказал он журналистам. "Я никогда не пойду на компромисс в этом вопросе".
В стране, где разрешены только официально санкционированные демонстрации, а основные телеканалы и газеты следуют линии правительства, наблюдаются признаки общественного несогласия.
Десятки людей были задержаны за участие в уличных протестах. В прошлую среду полиция задержала 70 человек в нескольких районах Стамбула, которые протестовали против управления экономикой правительством после рекордного падения курса лиры накануне.
Конфедерация прогрессивных профсоюзов выступила в среду с резким заявлением. "Достаточно. Мы хотим свести концы с концами", - говорится в заявлении. "Безработица, высокая стоимость жизни, рост цен и счета ломают нам спины".
Некла Сазак, 80-летняя банковская служащая на пенсии, направлявшаяся домой с пакетом продуктов, сказала, что она выживает за счет кредитных карт.
"Наша покупательная способность упала - наши деньги больше не имеют никакой ценности", - сказала она.
Бизнес застопорился по всей стране, поскольку инфляция отпугивает отечественных покупателей и заставляет производителей запасаться товарами.
"Я ничего не продал с самого утра", - сказал как-то днем Асуман Аккус, 29-летний владелец магазина одежды в Стамбуле. "На этой неделе здесь пустынно, и это на 100 процентов из-за доллара".
Оппозиционные партии вновь призвали правительство уйти в отставку, а Эрдогана или парламент назначить досрочные выборы. Однако они находятся в затруднительном положении, не имея мест в парламенте для проведения досрочных выборов и опасаясь спровоцировать беспорядки, которые могут побудить г-на Эрдогана ввести чрезвычайное положение, что приостановит обычные демократические процедуры.
Г-н Эрдоган, который сдает позиции в опросах, не будет назначать выборы до их проведения в июне 2023 года, заявил на прошлой неделе его политический союзник, лидер Партии националистического движения Девлет Бахчели. Тем временем г-н Эрдоган усилил давление на своих оппонентов, задержав Метина Гуркана, военного и политического аналитика и одного из ведущих членов зарождающейся оппозиционной партии DEVA, по обвинению в шпионаже.
Г-н Эрдоган пообещал, что низкие процентные ставки помогут запустить экономику в течение трех-шести месяцев, но экономисты заявили, что на данном этапе они не уверены в его политике.
"Я не думаю, что он больше не пользуется доверием нации", - сказал Атилла Есилада, инвестиционный аналитик из Global Source Partners. "Существует неотложная проблема углубления бедности, а колеса экономики заходят в тупик", - сказал он.
Некоторые верные сторонники г-на Эрдогана, когда их спрашивают, настаивают на том, что все в порядке, но даже проправительственный обозреватель Абдулкадир Сельви из турецкой газеты Hurriyet заявил, что не согласен с экономической политикой г-на Эрдогана. Он вспомнил эпизод во время предыдущего экономического кризиса в 2001 году, когда владелец магазина бросил в премьер-министра кассовый аппарат, что вызвало восстание по всей стране.
"Мы не можем игнорировать то, что происходит сегодня", - предупредил г-н Сельви. Он добавил: "Мы должны оставаться сильными, но мы не должны упускать тот факт, что широкие экономические потрясения имеют широкие политические последствия".
Возникает дефицит, в том числе импортных лекарств и медицинского оборудования, и даже в пекарнях, сказал аналитик г-н Есилада. Буханка хлеба по-прежнему продается по 2,5 лиры, или около 20 центов, но пекарни жалуются, что их затраты приближаются к 4 лирам за буханку, сказал он. "Скоро они закроют пекарни, и тогда у нас начнутся хлебные бунты", - сказал он.
Турецкая общественность говорит только об экономике.
"Раньше мы могли пойти и выпить чаю с друзьями в кафе, но теперь стакан чая стоит 7 лир, и мы туда не ходим", - говорит Кансу Айдин, выпускник средней школы. "Наша социальная жизнь остановилась, и теперь мы живем так, как будто просто выживаем".
Огужан Елда, 21 год, студент из Стамбула, сказал, что его особенно беспокоят "счета за коммунальные услуги и товары первой необходимости, такие как масло, сахар, мука". По его словам, многие молодые люди уезжают из страны, чтобы найти работу уборщиками и официантами за границей. "Когда я закончу школу, меня ждет мрачное будущее".
60-летний Доган Гюль в понедельник сидел возле банка в Стамбуле и ждал, когда он откроется, чтобы сделать платеж по кредиту. "Мы не можем прожить", - сказал он. "С прошлого года арендная плата выросла с 1 500 лир до почти 2 500 лир. Я не знаю, куда это все идет".
Он сказал, что не может позволить себе транспортные расходы на посещение родственников.
"Что я могу сказать о будущем моих детей?" - сетует он. "Каждый из них пытается обеспечить себя едой раз в день. Они даже не могут думать о следующем дне. Они не могут планировать свое будущее. Это касается не только меня, но и всей Турции".
Для Ямана Айхана, который продает одежду через Интернет, ответ прост. "Лидеры должны смениться", - сказал он. "Одно только решение о внеочередных выборах заставило бы лиру немного подорожать".
49
5353
/nytimes-ru/business/nashi-dengi-ne-imeyut-nikakoy-tsennosti-v-turtsii-rastet-razocharovanie-v-svyazi-s-krizisom-liry/
10
2000
ukrtop@mail.ru
/local/components/dev/auto.comments
Есть что добавить? #
Оставьте комментарий